Elementy składające się na recenzję filmu  po angielsku

1. Wstęp – podstawowe informacje (gatunek filmu, reżyser, aktorzy, przyznane nagrody, itd.)

“Titanic” is a 1997 romance/drama based on a true story. The “Titanic” director, James Cameron directed the film depicting one of the most tragic ship disasters ever. Music was composed by James Horner.

2. Rozwinięcie – realizacja tematu.

 

Akapit 1 – opis fabuły, prezentacja postaci.

The plot of the film starts off with the very beginning of Titanic voyage. Rose (Kate Winslet) and Jack (Leonardo DiCaprio) are two young people from different social groups who fall in love with each other during the voyage. Unfortunately, their romance ends when the ship sinks.

Akapit 2 – ocena dowolnych elementów (scenariusza, wyboru aktorów/gry aktorskiej, muzyki, efektów specjalnych, itp.)

 

Not surprisingly, “Titanic” won 11 Oscars, including for visual effects. Even though in 1997 special effects programmes were not that advanced, the producers of “Titanic” made it possible for us to see what the sinking of the ship looked like. All scenes seemed very realistic.

3. Zakończenie – polecenie bądź odradzenie obejrzenia filmu z uzasadnieniem.

To conclude, if you have not seen “Titanic” yet, you should certainly do. Especially if you are fans of great special effects and touching love stories. This film will definitely make you burst into tears.

Przydatne zwroty- do przepisania i zapamiętania

… is a drama/horror/thriller/ fantasy film/documentary directed by… – … to dramat/horror/thriller/ fantasy/film dokumentalny wyreżyserowany przez…

The action takes place in… – Akcja dzieje się w…

The plot focuses on… – Fabuła skupia się wokół…

It tells the story of… – Opowiada historię…

The main characters are… – Głównymi bohaterami są…

The film is based on… – Film jest oparty na…

The cast includes… – W filmie występują…

Despite its strange title… – Pomimo dziwnego tytułu…

The action begins when… – Akcja zaczyna się kiedy…

… has a tragic/happy end. – Ma tragiczny/szczęśliwy koniec.

…is a film adaptation of… – … jest adaptacją filmową…

The film is very funny/involving/frightening/ moving/surprising/ shocking/thought-provoking – Film jest bardzo zabawny/wciągający/przerażający/ poruszający/zaskakujący/ szokujący/skłaniający do myślenia

The first part of the film depicts… – Pierwsza część filmu ukazuje…

…was probably the most anticipated movie of 2015. – … był prawdopodobnie najbardziej oczekiwanym filmem roku 2015.

My first impression was… – Moim pierwszym wrażeniem było…

It’s a real masterpiece. – To jest prawdziwe arcydzieło.

This film conveys a beautiful message. – Ten film niesie piękne przesłanie.

 

I can recommend this film to everyone who likes… – Mogę polecić ten film każdemu kto lubi…

It’s definitely worth watching. – Jest z pewnością warte przeczytania.

I wouldn’t really recommend it because… – Nie poleciłbym tego, ponieważ…

It didn’t live up to my expectations. – Nie spełniła moich oczekiwań.

Recenzja filmu po angielsku – wzór

Przykład recenzji filmu po angielsku z tłumaczeniem

Wstęp “Skyfall” is undoubtedly one of the best action films in recent years. It is the 23rd James Bond film produced by Eon Productions and it features Daniel Craig and Javier Bardem. It was directed by Sam Mendes and premiered in London on 23 October 2012.
Rozwinięcie The plot focuses on a genius computer hacker (ex-spy) who wants to take revenge on the organisation he used to work for. Of course, the special agent James Bond has to prevent this from happening by pursuing the bad guy around the world. MI6 comes under attack and only 007 can help. His mission is to keep a computer drive that has a list of British agents from being used against these agents.

 

The soundtrack of the film is one of its biggest advantages. It includes the theme song „Skyfall”, performed by the English singer Adele. What is more, the film is set in a variety of different locations including Shanghai, Scotland, London and Istanbul. It gives the film a very international atmosphere. Speciall effects in “Skyfall” are also really impressive.

Zakończenie To sum up, “Skyfall” is an excellent film that really does have everything – superb action scenes, acting of the highest quality, and beautiful music. I highly recommend this film to everyone.

Tłumaczenie:

Wstęp „Skyfall” jest niewątpliwie jednym z najlepszych filmów akcji ostatnich lat. Jest to 23 film z serii James Bond wyprodukowany przez Eon Productions , gra w nim Daniel Craig i Javier Badem. Został wyreżyserowany przez Sam’a Mandesa a premiera miała miejsce w Londynie 23 października 2012 roku.
Rozwinięcie Fabuła skupia się wokół geniusza, hakera komputerowego (byłego szpiega), który chce zemścić się na organizacji, dla której kiedyś pracował. Oczywiście, agent specjalny James Bond musi temu zapobiec ścigając czarny charakter po całym świecie. Brytyjskie służby specjalne zostają zaatakowane i tylko 007 może im pomóc. Jego zadaniem jest niedoprowadzenie do tego, żeby dysk komputerowy zawierający listę brytyjskich agentów specjalnych został użyty przeciwko nim.

 

Ścieżka dźwiękowa filmu jest jedną z jego największych zalet. Zawiera piosenkę „Skyfall” angielskiej wokalistki Adele. Co więcej, film był nagrywany w różnych miejscach świata między innymi w Szanghaju, Szkocji, Londynie i Stambule. Dodaje to filmowi międzynarodowej atmosfery. Efekty specjalne w „Skyfall” są również bardzo imponujące.

Zakończenie Podsumowując, „Skyfall” to znakomity film, który naprawdę posiada wszystko – doskonałe sceny akcji, obsadę aktorską najwyższej jakości i piękną muzykę. Gorąco polecam ten film każdemu.

 

Bardzo proszę o przeczytanie tekstu na stronie 82 w podręczniku następnie wykonajcie zadania 3i 4 w ćwiczeniach na stronie 48

06.05.2020

Topic ;Reading-Famous films and Film-Makers.

cztanie i rozumienie tekstu

 Bardzo proszę o  przeczytanie  tekstu o sławnym filmie  na stronie 83 w podręczniku i wykonanie zadania 1 ze strony 83 w podręczniku( zadanie robimy w zeszyciesmiley)

11.05.2020

Topic:Revision unit7.

Zagadnienia  do powtórki:

-Future forms:will

-Future forms; be going to

-First conditional

-słownictwo strona 125 w podręczniku

-pisanie recenzjii filmu

-dialog( o fimie) strona 81 w podręczniku

w środę będzie zadanko na ocenę.

 

13.05.2020

Topic: Sprawdzenie wiedzy i umiejętności Unit 7

Bardzo proszę o wykonanie zadań i odesłanie rozwiązań do dnia 18.05.2020

Zadanie 1 

 Choose the correct answers.
1 Zapytaj koleżankę, co sądzi o obejrzanym filmie.
a) Why did you like it?
b) What did you think of it?
c) What was the film about?
2 Wyraź negatywną opinię o fabule filmu.
a) I thought the plot wasn’t very good.
b) I enjoyed the plot a lot.
c) The plot was really surprising.
3 Kolega mówi Ci, że film bardzo mu się podobał. Jak wyrazisz przeciwną opinię?
a) Well, at least we agree on something.
b) Me too. It was incredible.
c) Really? I thought it was rubbish!
4 Koleżanka krytykuje obejrzany film. Zapytaj ją, czy cokolwiek jej się w tym filmie podobało.
a) Did you like it?
b) Did you like anything?
c) Did you like all of it?
 
Zadanie 2
 
Write the missing words. The first letters are given.

1 A p_ _ _ _ _ _ _ is someone who gives the money for a film.
2 They’re going to f_ _ _ some scenes in the Sahara Desert.
3 The film will appear on the big s_ _ _ _ _ next month.
4 A s_ _ _ _ is a dangerous act in a film.
5 I think this film will win the a_ _ _ _ for the best film of the year.
6 The p_ _ _ of this film tells the story of some soldiers in Vietnam.
7 They’re going to r_ _ _ _ _ _ the next part of the film later in the year.
 
Zadanie 3 
 
Write the nouns from the verbs.
1 develop – _______________
2 connect – _______________
3 predict – _______________
4 equip – _______________
5 decorate – _______________
6 enjoy – _______________
7 celebrate – _______________
8 advertise –_______________
 
Zadanie 4 
 
Complete the sentences with the verbs in brackets in the correct future form.
1 I’d like to learn to take professional photos, so I _______________ (do) a course next month.
2 The traffic is terrible. I’m afraid we _______________ (not reach) the airport on time.
3 Could you meet us at the station at 10 am tomorrow? We _______________ (arrive) by train at this time.
4 I’m not sure about next weekend. Maybe, I _______________ (visit) my friends in Cracow.
5 Our old TV still works really well, so we _______________ (not buy) a new one anytime soon.
6 Mike hurt his leg badly a few days ago, so he _______________ (not play) with us tomorrow.
 
Zadanie 5 

 Complete the sentences with the correct form of the verbs in brackets in the first conditional.
1 If you _______________ (buy) this DVD, you won’t have enough money to go out at the weekend.
2 She’ll be bored if she _______________ (not go) out with us tonight.
3 If we catch a taxi now, we _______________ (get) to the station on time.
4 If you’re late again, I _______________ (not wait) for you!
5 I won’t be able to go unless my dad _______________ (give) me the money.
 
18.05.2020
Topic:Our friends.
Do przepisania i utrwalenia słownictwo strona 86 w podręczniku strona 126 tłumaczenie
a to do utrwalenia słownictwa:
Bardzo proszę o wykonanie zadania 1i2 w ćwiczaniach na stronie 50.
 
20.05.2020
 
Topic: Reading-travel guide
  -Na początek bardzo proszę o utrwalenie słownictwa ze strony 126 (Making friends) i (verb and noun collocation)
Teraz pora na przeczytanie tekstu ze strony87 w podręczniku i wykonanie zadania 2(dotyczy tekstu)
na koniec proszę wykonać zadanko 7 na stronie 51 w ćwiczeniach.
 
25.05.2020
Topic:Obligation, prohibition and advice.
 

Should

"Should" używamy udzielając rady lub pytając o radę czy opinię w teraźniejszości:
  • "I have a terrible stomachache." "You should go to the doctor's."
  • "I haven’t heard from my father." "You should call him."
  • "She's not happy with the salary offered." "She shouldn't accept the job."
 

Forma

"should" / "shouldn't" + czasownik w bezokoliczniku (bez "to")

Przykład
 
I
You
He, She, It
We
They
should do more exercise.
get a new car.
shouldn't
(should not)
smoke.  
spend so much money.
 
Should I
you
he / she / it
we
they
get more qualifications?
wear something different?

Should have

"Should have" używamy wyrażając lub prosząc o opinię w teraźniejszości, dotyczącą czegoś, co miało miejsce w przeszłości:
  • "I had a terrible stomachache." "You should have gone to the doctor’s."
  • "I didn’t hear from my father last week." "You should have called him."
  • "She isn't happy with the salary she’s getting." "She shouldn't have accepted the job."
 

Forma

"should" / "shouldn't have" + forma past participle czasownika głównego

Przykład
 
I
You
He / She / It
We
They
should have taken a taxi.
shouldn't have written that comment.
 
Should I
you
he / she / it
we
they
have worked overtime?

 

 

Have to

"Have to" używamy aby zaznaczyć, że ktoś jest do czegoś zobowiązany, zazwyczaj przez siłę wyższą; "have to" może posłużyć również do wyrażenia opinii:
  • You have to show your passport at passport control.
    (Tego wymaga prawo.)
  • Jenny has to do homework every evening.
    (Jej rodzice kazali jej odrobić pracę domową.)
  • Tom had to work late last night.
    (Nie skoń czył pracy na czas.)
  • You have to tell him!
    (To moja opinia.)
  • You don’t have to eat that if you don’t like it.
    (Nie wymagam od Ciebie, abyś to zjadł.)
 

Forma przecząca, "don't" / "doesn't" / "didn't have to", sugeruje że nie jesteś zobowiązany do zrobienia czegoś.

 

Forma

Odpowiednia forma czasownika "have" + "to" + bezokolicznik (bez "to")
or
The past simple of 'have' + to + infinitive (without to)

Przykład
 
I
You
We
They
have to leave the house early to catch the bus.
care for the children.
He / She / It has to
I
You
We
They
don't have to leave the house early to catch the bus.
care for the children.
He / She / It doesn't have to
 
Do I
you
we
they
have to work on Saturday?
Does he / she / it attend the conference?
 
I
You
He / She / It
We
They
had to leave the house early to catch the bus.
care for the children.
I
You
He / She / It
We
They
didn't have to leave the house early to catch the bus.
care for the children.
 
Did I
you
he / she / it
we
they
have to

work on Saturday?
attend the conference?

 

 

 

 

 

 

 

 

Must

"Must" używamy mówiąc o obowiązkach, zwykle spisanych w regulaminach i instrukcjach.
  • You must submit your proposal by noon on 12th July.
  • You must not use a calculator during the exam.
Przy pomocy "must" możemy wyrazić także zdecydowane zalecenie:
  • You must tell him before it's too late.
  • You mustn't be late for work on your first day.
 

Forma przecząca "mustn't" ("must not") sugeruje, że nie wolno Ci czegoś robić lub nie jest to zalecane.

 

Forma

"must" lub "mustn't" ("must not") + bezokolicznik (bez "to")

Przykład
 
I
You
He / She / It
We
They
must
mustn't
report the theft to the police immediately.
forget to transfer the money.
 
Must I
you
he / she / it
we
they
go?

Pytania z "must" są poprawne gramatycznie, jednak współcześnie częściej używa się formy "have to".

Nie istnieje przeszła forma "must" w odniesieniu do obowiązków.
  • We had to show our passports at the border.
  • We weren’t allowed to use calculators in the exam.
    Or, we couldn’t use calculators in the exam.

bardzo proszę wykonac zadanko 1 ,4, i 8 na stronach 52-53 w ćwiczeniach

 

 28,05,2020

Topic: Descrobing people/ a party

Bardzo proszę przeczytać ze zrozumieniem dialog ze strony 91 w podręczniku i zrobić zadanko 1 w ćwiczeniach na stronie 54

 

01.06.2020

Pierwszy czerwca dzień radosny:
kwitną kwiatki, słońce świeci...
W dniu tak pięknym i wspaniałym
życzę Wam sercem całym
moc uśmiechu i radości
szczęścia, zdrowia, pomyślności.

Wszystkiego najlepszego
z okazji Dnia Dziecka!

Topic:a formal letter

Zasady pisania listu formalnego:

Wstęp

 

Na samym początku listu oczywiście znajduje się powitanie adresata, którego wszystkie dane i tytuły powinny zostać zapisane w lewym górnym rogu.

Tutaj mamy kilka możliwości zwracania się do osoby adresowanej, ponieważ istotna jest ilość informacji jakie posiadamy o konkretnym podmiocie. Zatem możemy używać:

 

Dear Sir/Madam – gdy nie znamy nazwiska adresata

Dear Mr. Smith/ Mrs. Madam – gdy znane są nazwiska adresatów, a kobieta jest zamężna

Dear Ms. Smith ­– gdy znane jest nazwisko, ale nie wiemy czy kobieta jest zamężna

Dear Mr. President – gdy zwracamy się do osoby z konkretnym tytułem

Dear Sirs – do większego grona odbiorców, których nie znamy osobiście

 

Następnie powinniśmy przedstawić siebie oraz swoje stanowisko, gdzie w dużym skrócie należy wyjaśnić ogólny cel kierowania naszej prośby, skargi czy też zalecenia w liście formalnym. Można również w tym fragmencie powołać się na konkretną sytuację, która miała miejsca lub osobę powiązaną z naszym tematem, by jak najlepiej wprowadzić odbiorcę w motyw naszego pisma.

 

We are writing to you regarding… - Piszemy do Państwa w sprawie…

We are writing in connection with... – Piszemy do Państwa w związku z…

Further to… - Nawiązując do…

I am writing to enquire about… - Piszę do Państwa z zapytaniem o…

I am writing to you on behalf of... – W imieniu Pana/Pani X, piszę do Państwa…

 

Rozwinięcie

 

W tym akapicie powinna zostać rozwinięta myśl z poprzedniej części listu, gdzie musimy już podać konkretne informacje związane z naszym tematem. Przykładowo składając propozycje pracy do danej firmy, trzeba odwołać się do ogłoszenia, które zostało udostępnione, a zatem zależy nam na uzyskaniu jak największej ilości wskazówek związanych z podjęciem pracy. Warto również zauważyć, że w poprzedniej części pisma, jak i w następnych nie występują żadne skrócone formy czasowników, kolokwialne zwroty ani tak zwane czasowniki frazalne, które nie pasują do formalnego charakteru listu.

 

I would be grateful if you could... – Będę wdzięczny, gdyby zechciał(a) Pan/Pani…

Would you be so kind as to… - Czy byłby Pan/Pani tak uprzejmy(a)…

We would appreciate it if you could send us more detailed information about… - Bylibyśmy bardzo wdzięczni, gdyby mógł Pan/Pani przesłać nam więcej informacji na temat…

We are interested in ... and we would like to know ... – Jesteśmy zainteresowani… i chcielibyśmy dowiedzieć się…

We carefully considered your proposal and… - Dokładnie przeanalizowaliśmy Państwa propozycję i…

We are sorry to inform you that… - Z przykrością informujemy, że…

 

Zakończenie

 

Ostatnim etapem pisania listu jest podsumowanie całości zawartej we wcześniejszym akapicie, gdzie jeszcze raz nakreślamy kierunek naszej prośby lub poinformowania w konkretnej sprawie. Co więcej, ważnym jest przedstawienie naszych oczekiwań względem stanowiska osoby, do której się zwracamy. Możemy zaznaczyć naszą nadzieję, przypuszczenia oraz własną opinię, które mogą mieć wpływ na decyzję ostateczną. Natomiast na samym końcu oczywiście żegnamy się i dziękujemy adresatowi za poświęcony czas, a także podpisujemy się własnym imieniem, nazwiskiem oraz ewentualnymi tytułami.

 

If we can be of any further assistance, please let us know. – W razie jakiejkolwiek potrzeby, proszę się z nami kontaktować.

I would be most grateful if you would look into this matter as soon as possible. - Będę bardzo wdzięczny za zapoznanie się ze sprawą tak szybko, jak to możliwe.

I look forward to the possibility of working together. – Liczę na możliwości rozpoczęcia współpracy.

Thanking you in advance… - Z góry dziękuję…

Thank you for your help in this matter. – Dziękuję za Pańską pomoc w tej sprawie.

Yours faithfully, - Z wyrazami szacunku, (gdy adresat nie jest nam znany)

Yours sincerely, - Z wyrazami szacunku, (gdy znamy adresata)

Bardzo proszę przeczytajcie list ze strony 92 w podręczniku i udzielcie odpowiedzi w zeszycie na pytania do listu (zadanie 1 strona 92 podręcznik) następnie wykonajcie zadanko 4 w ćwiczeniach strona 54.

03.06.2020

Topic : Making music -vocabulary

Bardzo proszę o przepisanie i utrwalenie słownictwa ze strony 96 w podręczniku

a to do utrwalenia słownictwa : https://wordwall.net/pl/resource/939163/angielski/music-all-clear-7

do wykonania zadanie 2 i 3 w ćwiczeniach strona 56

 

08.06.2020
Topic;: Reading: A news report. To stream or not to stream.
Rozumienie wypowiedzi pisemnej: artykuł na temat serwisów streamingowych SB.97nowe słownictwo przepisujemy do zeszytu i tłumaczymy 
po przecztytaniu tekstu ze strony 97 wykonujemy w zeszycie zadania 1i2 ze strony 97 w podręczniku.
 
 
 
10.06.2020

Topic:Grammar: The passive

Stosowanie strony biernej 

 

 

Strona bierna jest niezwykle przydatną i dość często spotykaną konstrukcją gramatyczną w języku angielskim. Jej przeciwieństwem jest strona czynna. Ze stroną bierną spotykamy się najczęściej w zdaniach formalnych ze względu na obiektywizm i bezstronność, jaką wnosi, jednak nie jest ona charakterystyczna wyłącznie dla wypowiedzi tego typu. Co więcej, stronę bierną często wykorzystuje się w różnego rodzaju formach pisemnych, gdzie jest ona mile widziana i pozwoli nam osiągnąć lepszą ocenę lub wynik.

Jeżeli chodzi o funkcję, jaką strona bierna spełnia w języku angielskim, jest ona stosowana głównie w przypadku, kiedy nacisk kładziemy na sam fakt wykonywania danej czynności a nie na jej wykonawcę. Osobę wykonującą czynność możemy wspomnieć, jednak schodzi ona na dalszy plan.

Jak utworzyć zdanie w stronie biernej?

Zdania w stronie biernej tworzymy poprzez odpowiednią odmianę czasownika to be, który następuje po przedmiocie wykonywanej czynności. Po odmienionym czasowniku to be znajduje się główny czasownik, który w stronie biernej przyjmuje formę trzecią (Past Participle) – dla czasowników regularnych oznacza to dopisanie końcówki -ed:

walk – walked – walked

 

W przypadku czasowników nieregularnych używamy "tabelki" (tableka powinna być w głowie)

 

buy – bought – bought

 

Kiedy chcemy wspomnieć o wykonawcy opisywanej czynności, czynimy to poprzez użycie przyimka by:

A car was being repaired by Jack. - Samochód był naprawiany przez Jack'a.

 

Strona bierna z bezokolicznikiem

Bezokolicznik może być używany po następujących czasownikach w stronie biernej: 

believe - wierzyć
consider - rozważać
expect- przewidywać
know - wiedzieć
say - powiedzieć
think - myśleć

 

The bus is expected to arrive at 11 pm. - Przewiduje się, że autobus przyjedzie o 23:00.

 

Bezokolicznik czasu przeszłego (have + past participle) jest używany do odnoszenia się do przeszłości:

20 people are known to have died in the earthquake. - Wiadomo, że w trzęsieniu ziemi zginęło 20 osób.

 

Formy strony biernej  z przykładami dla poszczególnych czasów

Present Simple -> are used
Present Continuous -> are being used
Present Perfect -> have beed used
Past Simple -> was used
Past Perfect -> had been used
Future Simple -> will be used
Infinitive -> to be used
Gerund -> being used

 

  • czas teraźniejszy (Present Simple)

    Strona czynna: They check me.
    Strona bierna: I am checked. - Jestem sprawdzany (kilkakrotnie).

    Strona czynna: They are checking me.
    Strona bierna: I am being checked.  - Jestem sprawdzany. (właśnie teraz)
  • czas przeszły (Past Simple)

    Strona czynna: They checked me.
    Strona bierna: I was checked. - Byłem sprawdzany

    Strona czynna: They were checking me.
    Strona bierna: I was being checked. - Byłem (właśnie) pytany.
  • czas teraźniejszy dokonany (Present Perfect)

    Strona czynna: They have checked me.
    Strona bierna: I have been checked. - Zostałem sprawdzony.
  • czas przeszły dokonany (Past Perfect)

    Strona czynna: They had checked me.
    Strona bierna: I had been checked. - Zostałem sprawdzony.
  • czas przyszły (Future Simple)

    Strona czynna: They will check me.
    Strona bierna: I will be checked. - Będę sprawdzany.
  • czas przyszły dokonany (Future Perfect)

    Strona czynna: They will have checked me.
    Strona bierna: I will have been checked. - Zostanę sprawdzony.
  • tryb warunkowy w czasie teraźniejszym

    Strona czynna: They would check me.
    Strona bierna: I would be checked. - Zostałbym sprawdzony.
  • tryb warunkowy w czasie przeszłym

    Strona czynna: They would have checked me.
    Strona bierna: I would have been checked. - Byłbym został sprawdzony.
  • strona bierna po czasownikach modalnych

    Strona czynna: You must check it by the evening.
    Strona bierna: It must be checked by the evening. - To musi zostać sprawdzone do wieczora.

. Cały temat znajduje się na str 98podręcznika.Dla utrwalenia ,spróbujcie wykonać ćwiczenia ze stroną biernąstr.58.

 

 

 

15.06.2020

Topic;

Grammar: the passive, Tense revision

Stosowanie strony czynnej i biernej, Utrwalenie czasów gramatycznych

 

 

 

Bardzo proszę przeczytać stronę 104(podręcznik) i zrobić notatkę w zeszycie  z informacji dot. strony biernej

 

22.06.2020

Topic:Agreeing and disagreeing / A concert - dialog.

 Posłuchaj dialog. Na jaki koncert chce iść Mia?

Przygotuj dialog na temat innego koncertu

https://www.tes.com/lessons/qcNJuRFRhDjHxA/kl-7-agreeing-and-disagreeing-a-concert-dialog

 

25.03.2020

 

Topic: Zwroty przydatne podczas wakacyjnych podróży.

https://www.youtube.com/watch?v=JkHs50RxzYg

 

Dziękuję za współpracę i życzę udanych wakacji.

Pozdrawiam serdecznie.

 

Happy summer holidays! :) – AppleTree – Szkoła Języków Obcych